The Poetry of 1.5 and Second-Generation Israelis of Hungarian Origin

Ilana Rosen

Abstract


This article continues my 2014 article in this journal, in which I presented a beginning of work on contemporary Israeli prose writers of Hungarian origin. My analysis of those works showed that they are governed by recurring concerns, or literary themes, such as: the memory or post-memory of the Holocaust; Hungarian-to-Hebrew language and translation peculiarities; preoccupation with the family's past, including that of remote relatives; and fascination with home objects, dishes, and recipes representing the family's Hungarian past. Following my work on those prose works, in this article I focus on the works and worlds of 1.5 and second-generation Hungarian-Israeli poets and explore, first, the presence of the concerns or themes governing this group's prose works, and, second, issues of identity through the poets' depictions of experiences such as persecution, displacement, emigration, and re-settlement in Israel. My present discussion of the 1.5 and second-generation Hungarian-Israeli poets is divided into four themes: the Holocaust as an epitome of catastrophe, the Holocaust as memory and post-memory, co-fusion of languages and cultures, and the eternal mental displacement of the poets' parents.

Keywords


Hungarian Israelis, poetry, Holocaust memory, post-memory, second generation Holocaust survivors, Eli Netzer (Schnitzer), Itamar Yaoz-Keszt, Ági Mishol, Dorit Weissman

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5195/ahea.2015.218

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2016 Ilana Rosen

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.