Rereading the Transmutations of Miksa Fenyő’s 1944-1945 Diary, Az elsodort ország [‘A Nation Adrift’]

Maya J. Lo Bello

Abstract


This review article examines the 2018 publication by Helena History Press of A Nation Adrift [‘Az elsodort ország’]: The 1944-1945 Wartime Diaries of Miksa Fenyő. Translated by Miksa Fenyő’s son, Mario D. Fenyő, this work gains new layers of meaning when alternately read as a Holocaust narrative, a family history, an example of life writing and the continuation of intellectual activity in the face of great adversity. Only recently available to an English-speaking audience, Az elsodort ország provides a remarkably comprehensive, well-composed description of the Hungarian Holocaust, World War II and the Siege of Budapest, as related by Miksa Fenyő (1877-1972), the former editor and critic of the modern literary journal, Nyugat [‘West’] and deputy director of GyOSz [Gyáriparosok Országos Szövetsége; ‘Association of Hungarian Industrialists’].     


Keywords


Holocaust narrative; life writing; Nyugat; GyOSz; translation; emigration

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5195/ahea.2021.436



Copyright (c) 2021 Maya J. Lo Bello

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.